Ripovaje / enkodiranje filmova sa blu ray diskova na hdd

Discussion in 'Operativni sistemi, aplikacije i programiranje' started by rijads, Jul 16, 2012.

  1. rijads

    rijads Aktivista

    U ovom "how to guide-u" objasniti cu kako da skinete protekciju sa blu ray-a, kopirate ga na hard disk, ekstraktujete video, audio, subtitlove i sve ostale sadrzaje iz zapakovanih playlisti, kako da pronadjete koju play listu koristiti (ima ih vise, mnoge sadrze reklame, upustva i ostalo smece na diskovima), kada to uradite, onda pocinje zanimljiviji dio, pronalazak pravih opcija u x264 biblioteci, objasniti cu na koje se opcije treba fokusirati, jer svaki film je razlicit i moracete mjenjati neke opcije da pi dostigli zeljene rezultate, takodje da bi znali sta cete koristiti, pokazati cu kako praviti test encode-ove (test encode je inace oko 5% filma enkodiranog kako bi vidjeli rezultate prije nego pocnemo cijeli film enkodirati), i kada nadjete prave postavke, enkodirate video sadrzaj, pokazati cu kako sve to da zapakujete fino u mkv format.

    Za ovo ce nam trebati vise programa, pa cu prvo dati listu programa (neki nisu potrebni), koje trebate skinuti da bi mogli sve ovo uraditi, objasniti za sta sluze, a kasnije cemo ici redom kako instalirati i koristiti ove programe.

    Programi:

    AnyDVD HD
    Download: http://www.slysoft.com/en/anydvdhd.html (free trial)
    Uklanja zastitu i ostalo smece sa diskova. Netreba vam full verzija, free trial je sasvim dovoljan za ono sto je nama potrebno.

    TeraCopy
    Download: http://codesector.com/teracopy
    Koristi se za kopiranje blu ray-a na hard disk, mozete koristiti i windows-ov, ali ja sam navikao na ovaj programcic.

    AviSynth
    Download: http://sourceforge.net/projects/avisynth2/
    Sluzi za editovanje i procesiranje video fajlova, necemo direktno pristupati ovom programu, ali drugi programi koriste ovaj program.

    eac3to
    Download: http://madshi.net/eac3to.zip
    Ovom programu se pristupa preko konzole, sluzi za demux-ovanje streamova (ekstraktovanje video, audio sadrzaja, subtitlova iz blu-ray play listi)

    Haali Media Splitter
    Download: http://haali.su/mkv/MatroskaSplitter.exe
    Pomocu njega extraktujemo video sadrzaj, pristupamo mu preko eac3to.

    AvsPmod
    Download: http://www.videohelp.com/tools/AvsP
    Sluzi za pravljenje avisynth skripti. Pomocu njega cemo vidjeti razliku izmedju enkodiranog fajla i originala frame by frame, takodje njega koristimo da crop-amo crne djelove slike jer filmovi uvjek imaju gore i dole crne linije, pa da to nebi zauzimalo mjesto na disku, ovdje podesimo rezoluciju (inace 1920x1080 na 1920x820), vise o ovome kasnije.

    MeGUI
    Download: http://sourceforge.net/projects/megui/
    Daje nam graphical user interface za x264. U ovom programu cemo raditi postavke x264 i enkodirati film.

    FFMPEGSource
    Download: http://ffmpegsource.googlecode.com/files/ffms2-r578.7z
    Ovo ce nam omoguciti da koristimo FFVideoSource, nista bitno za vas samo ga skinite, i kasnije cu objasniti, kako ga instalirati.

    DGDecNV (nije potreban)
    Download: http://neuron2.net/dgdecnv/dgdecnv2042.zip
    Sluzi za deinterlace-iranje video sadrzaja, samo se koristi kod 1080i (ne 1080p), ako vam nije jasno sta je 1080i, posjetite: http://en.wikipedia.org/wiki/1080i

    mkvtoolnix
    Download: http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoo ... -setup.exe
    Pomocu njega cemo na kraju pakovati sve fajlove (subtitles, enkodirani video, audio fajlove u mkv format)

    suprip (nije potreban)
    Download: http://exar.ch/suprip/
    Sluzi za smanjivanje velicine subtitlova sa diska

    Mediainfo
    Download:http://mediainfo.sourceforge.net/en
    Sluzi za gledanje detalja video fajla (velicina, bitrate, tip, itd itd).

    Instalacija

    Da bi nam bilo lakse raditi, napravite folder gdje vam odgovara, i u taj folder cemo instlairati sve ove programe.
    Mnogi programi su portable, uopste im netreba instalacija, pa njih samo kopirajte u taj folder, a ostale, koji se instaliraju, stavite putanju do tog foldera.
    U FFMPEGSource fajlu koji ste skinuli, imaju fajlovi:ffms2.dll i FFMS2.avsi , njih kopirajte u plugins folder AviSynth instalacije, takodje zamijenite te fajlove sa fajlovima u ~\MeGUI\tools\ffms, jer cemo koristiti megui.


    0. Ripovanje diska

    Ako imate disk vec na hard disku, preskocite ovaj korak.
    Pokrenite AnyDVD HD, i provjerite je luklnio svu protekciju sa diska, najvaznije je uklanjanje aacs-a, ali dobro je uklnoniti i region-coding.
    Idite u windows explorer i kopirajte sadrzaj diska u zeljeni folder koristeci teracopy.

    1. Demuxiranje

    Prvo cemo izvaditi sve potrebne fajlove iz blu-ray playliste (video, audio sadrzaj, subtitlove i chapters)
    Takodje moramo dodati eac3to u path table u windowsu, a to mozete uraditi na slj. nacin (slikovito objasnjeno): http://www.windows7hacker.com/index.php ... windows-7/

    Kada ste to uradili, pokrenite command prompt (idete na start i ukucate cmd u search box, ili run)
    Da provjerimo jesmo li instalirali sve potrebno, ukucajte sljedece:
    Code:
    eac3to -test
    Mora pisati:
    Code:
    Haali Matroska Muxer {version release date} is installed
    Ako ne pise to, onda fali neki dll fajl, i morate ga skinuti, koristite google, i stavite ga u isti folder gdje je i eac3to stavljen.
    Posto smo provjerili da ispravno radi, mozemo dalje, koristeci command prompt, dodjite do direktorija gdje ste kopirali blu ray na disk. Struktura diska bi trebala izgledati otrpilike ovako:
    Code:
    G:\BD\BDMV\STREAM\
    , promjenite lokaciju u cmd-u na G:\BD.
    Sada kada se nalazite u folderu tog diska, da analiziramo disk, pokrenite ovu komandu:
    Code:
    eac3to
    Nakon nekog vremena, trebalo bi vam izbaciti nesto slicno ovome:
    Code:
    1) 00001.mpls, 00001.m2ts, 1:59:09
       - Chapters, 24 chapters
       - h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
       - RAW/PCM, Japanese, stereo, 48kHz
       - DTS Master Audio, Japanese, multi-channel, 48kHz
       - DTS, English, multi-channel, 48kHz
       - DTS, French, multi-channel, 48kHz
       - AC3, German, multi-channel, 48kHz
       - AC3, Italian, multi-channel, 48kHz
       - AC3, Korean, multi-channel, 48kHz
       - AC3, Chinese, multi-channel, 48kHz
       - AC3, Chinese, multi-channel, 48kHz
    
    2) 00002.mpls, 00002.m2ts, 1:59:09
       - Chapters, 24 chapters
       - h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
       - h264/AVC, 480p24 /1.001 (16:9)
       - AC3, Japanese, stereo, 48kHz
    
    3) 00009.mpls, 00009.m2ts, 0:27:50
       - h264/AVC, 1080i60 /1.001 (16:9)
       - AC3, Japanese, stereo, 48kHz
    
    4) 00008.mpls, 00008.m2ts, 0:19:39
       - Chapters, 5 chapters
       - h264/AVC, 1080i60 /1.001 (16:9)
       - AC3, Japanese, stereo, 48kHz
    
    5) 00027.mpls, 00012.m2ts, 0:16:49
       - h264/AVC, 1080i60 /1.001 (16:9)
       - AC3, Japanese, stereo, 48kHz
    
    6) 00007.mpls, 00007.m2ts, 0:16:30
       - h264/AVC, 1080i60 /1.001 (16:9)
       - AC3, Japanese, stereo, 48kHz
    U ovom slucaju, vidimo da disk ima vise play listi, vanila diskovi ce imati samo jednu, ali akovam se desi da ima vise, 99% slucajeva je prva play lista koja je nama potrebna, ako ne, onda pogledajte na kojoj se play listi nalazi film (pise koliko minuta traje play lista, po tome mozete skontati)
    Sada kada znate koju playlistu koristiti, u nasem slucaju prvu, da dobijemo vise informacija o njoj, napisemo:
    Code:
    eac3to 1)
    Sada bi nam trebalo izbaciti nesto slicno ovome:
    Code:
    M2TS, 1 video track, 9 audio tracks, 8 subtitle tracks, 1:59:09, 24p /1.001
    1: Chapters, 24 chapters
    2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
    3: RAW/PCM, Japanese, 2.0 channels, 24 bits, 48kHz, -4ms
    4: DTS Master Audio, Japanese, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz, -4ms
       (core: DTS-ES, 5.1 channels, 24 bits, 768kbps, 48kHz)
    5: DTS, English, 5.1 channels, 24 bits, 768kbps, 48kHz, -4ms
    6: DTS, French, 5.1 channels, 24 bits, 768kbps, 48kHz, -4ms
    7: AC3, German, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -4ms
    8: AC3, Italian, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -4ms
    9: AC3, Korean, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -4ms
    10: AC3, Chinese, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -4ms
    11: AC3, Chinese, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, -4ms
    12: Subtitle (PGS), Japanese
    13: Subtitle (PGS), English
    14: Subtitle (PGS), French
    15: Subtitle (PGS), German
    16: Subtitle (PGS), Italian
    17: Subtitle (PGS), Korean
    18: Subtitle (PGS), Chinese
    19: Subtitle (PGS), Chinese
    Sada cemo da extraktujemo fajlove koji su nam potrebni, i nakon ovoga cemo raditi samo sa tim fajlovima, ostalo mozete sve obrisati.
    Kao sto vidite, pod 1 su chapteri filma, pod 2 je video sadrzaj filma, pod 3 japanski audio (komentarac), pod 4 japanski audio (normalni audio fajl), pod 5 engleski audio, pod 13 engleski subtitl, itd itd.
    Komentarac je inace 2.0 i mozete ga prepoznati tako sto je glavni audio uvjek 7,6 ili 5 channel dts, a komentarac je 2.0 channel.
    Sada nama treba video sadrzaj, engleski zvuk i recimo engleski, njemacki i bosanski subtitl i chapteri. Prvo cemo ekstraktovati ovo sto nam treba:
    Code:
    eac3to 1) 1:chapters.txt 2:video.mkv 5:eng.dts 13:eng.sup 15:ger.sup
    sada morate sacekati nekoliko minuta dok se ne extraktuju fajlovi (ektraktovat ce se u folderu gdje se disk nalazi)

    Posto nemamo bosanski subtitl za zeljeni film, mozemo otici na stranicu kao sto su opensubtitles ili titlovi.com i skinuti subtitl za taj film, predlazem da otvorite fajl i uklonite nepotrebne linije na pocetku i na kraju fajla, kao sto su reklame za stranicu sa kojih ste skinuli taj subtitl. Takodje kasnije ce te morati provjeriti da li je uopste taj subtitl sinkronizovan za videom koji mi imamo.

    Sto se tice ekstraktovanja video i audio sadrzaja, moze doci u vise razlicitih formata, ali video uvjek extraktujte kao video.mkv, evo vam cijela tabela formata:
    Code:
    AVC (Raw Stream)     | .h264
    VC-1 (Raw Stream)    | .vc1
    MPEG-2 (Raw Stream)  | .m2v
    AVC/VC-1/MPEG-2      | .mkv
    DTS-HD MA            | .dtsma
    DTS                  | .dts
    TrueHD               | .thd
    TrueHD and AC-3      | .thd+ac3
    AC-3                 | .ac3
    LPCM                 | .pcm OR .lpcm OR .wav
    *To mux LPCM in MKV, use extension .wav
    FLAC                 | .flac
    Single Channel WAVS  | .wavs
    Chapter file         | .txt
    PGS Subtitle         | .sup
    SRT Subtitle         | .srt
    ASS/SSA Subtitle     | .ass/.ssa
    
    Dakle bilo koji da je avc, ili mpeg ili vc1, preporucuje se uvjek da koristitie .mkv umjesto .h264 ili .vc1 ili .m2v.
    Sto se audio sadrzaja tice susretati cete se sa .dts i .ac3 najvise.
    Subtitlovi koje extraktujete su najcesce sup formata, koji je velik i zauzima dosta prostora, te sup fajlove mozete pretvoriti u textualni .srt format koristeci program suprip http://exar.ch/suprip/
    Ovaj program koristi ocr (optical character recognition) kako bi pretvarao slike u tekst (.sup format su subtitlovi u formatu slika, ne texta, zato ih morate pretvoriti u text da bi manje zauzimale). Ovaj program ce prepoznati mnoga slova / recenice, ali one koje nemoze moracete vi manuelno unijeti, i svaki put kad unesete program pamti to za sljedeci put.(nista od ovoga nije potrebno, i mozete ostaviti .sup fajlove ovakvi kakvi jesu.
    Sto se tice chaptera, ako su vam potrebni, i u chapter.txt fajlu imate samo odkad dokad je koji chapter, bez naziva, nazive mozete naci na tagchimp i chapterdb.

    Sada kada imate sve te fajlove, mozete enkodirati video fajl, i uveliko mu smanjiti velicinu koju zauzima na disku, bez gubljenja na kvaliteti, a ako ne zelite to raditi, mozete odmah preskociti na dio 4.Pakovanje

    2. Pravljenje Avisynth skripte
    Sta je avisynth skripta, moramo li je praviti, za sta sluzi ?
    Avisynth skripta sluzi za to da programu u kojem enkodiramo dodamo posebne postavke, i kazemo mu kako ce i sta ce raditi.
    Ja koristim AvsPmod za pravljenje avisynth skripte, ali to mozete uraditi i direktno u meGUI programu, ja cu objasniti kako se radi u AvsPmodu.
    Pokrenite AvsPmod. Otvoriti ce vam se jedan tab, u njega drag n drop (povucite) fajl video.mkv u prazan prostor taba. (to je fajl koji smo extraktovali koristenjem eac3to.
    Sada imate liniju pr:
    Code:
    DirectShowSource()("J:\Movies\Howl's Moving Castle\video.mkv")
    Preimenujte to DirectShowSource() u ffvideosource(), pr:
    Code:
    ffvideosource("J:\Movies\Howl's Moving Castle\video.mkv")
    Sad kada smo stavili video fajl u njega, pritisnite f5, ili iz menija nadjite refresh preview, kako bismo vidjeli video fajl u programu.
    NAPOMENA: KADA UBACITE VIDEO FAJL U OVAJ PROGRAM, PROGRAM CE ZAMRZNUTI NA 5 MINUTA DOK NE LOADA CJELI VIDEO, NEMOJTE UKIDATI PROCES PROGRAMA, SAMO SACEKAJTE.
    Sada cemo crop-ati video, crne djelove slike ukloniti, ako vam je video 16:9 (tj full screen bez crnih djelova, onda nema potrebe za ovim, ali velika je mogucnost da imate crne djelove, pa da ih uklonimo i da ne zauzimaju prostor idite na: Tools > Crop Editor, napravite tako da dodjete tacno do zadnjeg crnog reda pixela, i pazite da ne cropate dio slike (ako cropate dio slike, avspmod ce vas obavjestiti, tako sto ce brojevi postat crveni) Radi lakseg cropanja mozete misem kliknuti na sliku, i on ce automatski ubaciti broj pixela koje treba cropati na toj strani, fino podesite da dodjete tacno do granice, povecavajuci, smanjivajuci broj po broj.
    Zapamtite, gornji i donji broj mora biti isti, sto znaci da je moguce da cete gore dodji tacno do granice, ali dole cete morati ostaviti jedan red crnih pixela, ili odrezati jedan red slike, u ovom slucaju, ostavite jedan red crnih pixela.
    Takodje samo cropate gornji i donji dio slike, ili lijevi i desni, nikada sve !

    Kada to zavrsite, kliknite ok, i pojavit ce vam se linija kao ova:
    Code:
    Crop(0, 140, -0, -140)
    Znaci da ste ovo rijesili, idemo dalje.
    Posto cemo prvo raditi test encodes (5% filma) da vidimo da je sve uredu, i da nebi odjednom enkodirali cjeli film, dodajte ovu liniju koda na kraj skripte:
    Code:
    selectrangeevery(10000,200,2000) 
    Ona ce reci programu u kojem budemo enkodirali da nakon preskocenih 10000 slika, enkodira 200 slika, pocevsi od 2000-ite slike (frame-a). Sto znaci enkodirat ce otprilike 5-6 scena (zavisi od duzine filma) po 8,3 sekundi, i vidjet cete otprilike kako ce film izgledati kad se enkodira. Kada budete radili pravi encode, ukloniti cemo ovu liniju iz skripte.
    sada idite na save as, i memorisite ovu skriptu.

    3. Testno enkodiranje

    Sada kada smo napravili avisynth skriptu, mozemo poceti praviti testna enkodiranja, kako bi pronasli najbolje postavke za enkodiranje specificnog filma, i nakon toga enkodiramo cijeli film.

    Otvorite MeGUI, update-ajte sve komponente koje izbaci, zatim idite na settings. Stavite default priority na low (to vam nece usporiti encoding proces), u Extra config tabu, u auto-update sekciji, izaberite Use development update server i oznacite Always backup files when needed.
    U External Program Settings, oznacite X264: enable 64 bit mode ako imate windows x64.
    Sada izadjite iz opcija, i izaberite fajl koji zelite enkodirati ( Necete video birati, nego avisynth skriptu, i kliknite da izaberete avisynth skriptu, browse, i nadjite skriptu koju ste u prethodnom koraku napravili.
    Pojavit ce se slika video fajla, mozete je ukloniti, u output sekciju promjenite ime fajla u nesto kao test1.mkv, tako da zapamtite koji je to fajl koji ce te sada enkodirati. Nakon svakog testa cete promjeniti ime tako da nebi prepisali prethodni encode.
    File Format stavite mkv, i kliknite encoder settings na *scratchpad* i zadim kliknite config.
    Onda kliknite dole na kraju prozora na new preset, i nazovite ga test1 (ili kako ce te ga zapamtiti, nakon svakog encoda, napravit cete novi preset, i nazvat ga isto kao i encode, da bi znali koje ste postavke koristili, i kada nadjete fine postavke, te cete i korsititi za glavni encode)

    3.1. x264 Postavke

    U ovom dijelu cemo praviti postavke za enkodiranje filma, mnoge postavke necemo ni dirati, ali neke cemo morati promjeniti, a sa nekima cemo morati experimentisati da bi dobili najbolji rezultat (sto manji file size / bitrate bez gubitka kvalitete slike).
    Evo na slikama kako cete postaviti postavke (moje default postavke sa kojih krecem, pa cu kasnije objasniti sa kojim se postavkama trebate poigrati, i sta one zapravo predstavljaju)

    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Tab Main:
    Ovdje cete samo mjenjati quality, ostale opciju ostaju kakve jesu radi kompatibilnosti drugih uredjaja da mogu pokrenuti ovaj fajl.
    Pod encoding mode, preporucujem da koristite crf (Constant quality), kao sto smo i napravili, ali ako vi zelite postaviti bitrate filma, onda preporucujem da koristite automated 2 pass (nema potrebe za 3 pas, nece nista bolje odraditi, a puno duze traje).
    Sada ako ste uzeli automated 2 pass, pored toga mozete postaviti bit rate (uveliko utice na velicinu video fajla i kvalitet, inace se koristi za 1080p od 9mb/s pa do 18 mb/s.
    Ako ste uzeli Constant quality (kao sto rpeporucujem), onda quality stavite na 16,5. (Ovdje mozete experimentisati, preporucujem brojeve od 16 do 18 max (sve iznad uveliko ce pogorsati kvalitet slike).
    Dakle sto nize, to ce biti veci bitrate, bolji kvalitet, i veci file size, preporucujem da probate na sto vise staviti, i nakon encoda, uradite screen comparisson pomocu AvsPmod-a (objasnit cu kasnije kako se to radi), i ako ovidite da nema promjena u slici, mozete ostaviti takve postavke.

    Tab Frame-Type:
    Deblocking strength i deblocking threshold, uvjek ih drzite na istom broju, ako se radi o nekom filmu, preporucujem da koristite od 0 pa do -3, a ako je animirani film (kao sto su disney-evi, ili anime filmovi), onda probajte od 0 do 2.
    Number of B-frames, ovo (iz svog iskustva) kazem da je najbolje na 7 da postavite, tako je najefikasnije (sto veci broj, vise ce se slike kompresovati, ali ce takodje encode duze trajati, pa ovo mozete koristiti od 3 do 16, preporucujem 7.
    Ostale postavke ostavite kao na slici.
    Number of reference frames: Ovo zavisi koliko smo cropali video u AvsPmodu, za 1080p sljedece se koristi:
    ref= 4 (max. resolution = 1920x1092)
    ref= 5 (max. resolution = 1920x872)
    ref= 6 (max. resolution = 1920x728)
    Da se mi nebi zamarali ovim, stavite na 16, i program ce automatski izabrati za nas pravi broj.

    Tab Rate Control:
    Adaptive quantizers: strength: 0,8 do 1,15
    Sto nize, to ce biti manji file size, pre nisko moze ugroziti kvalitet slike uveliko, default 9.
    Quantizer compression: 0,6 do 0,7. Isto vrijedi kao i gore, default 0,65. (Napomena, ako stavite 0,65, ono ce se vratiti na 0,6, ali nebrinite to je samo bug u megui-u, ostati ce na 0,65.
    Ostale postavke nemojte mijenjati napravljene su kako bi vecina razlicitih uredjaja mogla playati ovaj encode

    Tab Analysis:
    M.E. Algorithm: Stavite Multi Hex, ako imate bolji procesor (2600k+) stavite tesa, ovo ce promjeniti nacin enkodiranja fajla (na bolje) i uveliko povecati encoding time, tako da nemojte ovo mjenjati osim ako nemate jak procesor.
    M.E. Range: Ovo je vezano uz algoritam, i sto je veci broj, to ce encode biti bolji, i encoding time ce duze trajati, ako imateslab procesor stavite ovo na 16, ili 32, a ako imate malo bolji stavite 48 ili 64. (Ja imam overklokan e7200 i koristim multi hex algoritam, range:48)

    Psy-RD Strength: 1.0 do 1.15
    Psy-Trellis Strength: 0 do 0.15
    Preporucujem da ostavite ove i sve ostale postavke ostavite kao na slici.

    Tab Misc:
    Ovdje netrebate nista mjenjati.


    Zapamtite, ovo radimo kako bismo sacuvali sto je vise moguce detalja na slici, a da smanjimo sto vise velicinu fajla, i tako napravimo transparentan encode.

    Sada kad smo zavrsili sa postavkama, na donjem desnom djelu prozora kliknite ok, i kada vas pita da memorisete preset, kliknite yes.

    3.2 Pokretanje testnih encode-a

    Sada ste se vratili u glavni prozor, i da pokrenete encode, samo pritisnite na dugme queue.
    Nakon toga ce se pojaviti novi prozor, i proces enkodiranja ce zapoceti.
    Kada zavrsi, imacete novi fajl u folderu test1.mkv, ili kako ste ga vi nazvali.
    Otvorite program mediainfo (instalacija fajla ima na pocetku tutoriala) i u njega samo drag and drop test1.mkv, da vidite detalje fajla. Idite na view, tree, tako cete imati lijep pregled.
    Sada pod video bitrate, pogledajte koliki je i zapisite ga negdje. Nakon ovog, ubacite video fajl kojeg smo ekstraktovali na pocetku tutoriala (nazvali smo ga video.mkv), i njega povucite u media info, sada idite opet pod video bitrate, i zapisite i njegov bitrate. Uporedite bitrate, tako sto uzmete prvi bitrate i podjelite ga sa drugim, dobri rezultati su od 0.3 do 0.75%, sve iznad je slabo enkodirano, i vratite se na x264 settings, i probajte mjenjati neke opcije (prateci tutorial pod 3.1. x264 Postavke).

    Ako ste zadovoljni bit rate-om, sada cemo provjeriti kakav je kvalitet slike.
    Otvorite AvsPmod, u njemu vec imamo pokrenut onaj glavni fajl, kojeg smo enkodirali, sada da bi usporedili sliku test encode-a kojeg smo enkodirali i ovog fajla, idite na new, tab, povucite encode u prazan prostor taba, zamjenite text directshowsource sa ffvideosource (kao sto smo radili pod sekcijom 2. Pravljenje Avisynth skripte). Samo ovdje ne trebate dodavati liniju koda
    Code:
    selectrangeevery(10000,200,2000) 
    Kada ste to uradili, kliknite F5, da vam pokaze sliku fajla, morat ce te malo pricekati dok loada fajl.
    Koristeci slider, mjenjajte djelove filma, a koristeci mouse wheel mjenjajte izmedju encode-a i originalnog fajla, ako niste zadovoljni rezultatima, vratite se u MEGUI, i promjenite postavke (smanjite quality na 16, i druge postavke, prateci tutorial 3.1. x264 Postavke).

    Ukoliko nevidite veliko pogorsanje slike u razlicitim scenama, onda mozete zatvoriti ovaj program, i otvoriti avisynth skriptu koju smo napravili ranije (pomocu notepada, i obrisati liniju koda
    Code:
    selectrangeevery(10000,200,2000) 
    , memorisite skriptu opet, i zatvorite notepad (pazite da je nememorisete kao avisynth.avs.txt, vec kao avisynth.avs).

    Evo da vidite otprilike kako to izgleda, evo primjer encode-a (Gamer 2009 :D) kojeg sam ja sinoc uradio, smanjio sam velicinu za vise od 50% (54% velicine originalnog fajla je) (screen comparison) Mozete klknuti na slike da uvecate, mozete li otkriti koje je original, a koje enkodirani fajl ?:

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]

    3.3 Pokretanje glavnog encode-a

    Sada kao i kod testnih enkodiranja, pokrenete MEGUI, ubacite avisynth skriptu (ovaj put provjerite da ste iz nje izbacili liniju:
    Code:
    selectrangeevery(10000,200,2000) 
    , ili je komentirali:
    Code:
    #selectrangeevery(10000,200,2000) 
    (tako da je program zanemari), kada ste to uradili, provjerite preset koji je stavljen (kada ste radili testna enkodiranja, pronasli ste prave postavke, i sa tim postavkama pokrenite i ovaj encode), promjenite ime output fajla u encode.mkv li nesto slicno (umjesto test.kmv, jer vise neradimo test encodes) i kliknite na queue, I ovo moze potrajati duze (posto sada enkodiramo cjeli film), a prije smo samo 5% filma enkodirali kod testnih enkodiranja. (u zavisnosti procesora ovo moze potrajati od 4 sata do 2 dana.)

    4.Pakovanje
    I dosli smo do zadnjeg djela, sada samo sve trebamo zapakovati u jedan fajl, i to je to.
    Pokrenite programacite i njih unutra. mkvmerge gui.
    Idite na file,options i pod mmg, i oznacite "Disable header removal compression for audio and video tracks by default". (Ovo morate uraditi samo pri prvom pokretanju programa.)

    Sada samo povucite enkodirani fajl (encode.mkv u prazan prostor, zatim audio file (english.dts), i ostale audio fajlove koje imate (ako ih imate), i nakon toga subtitlove (english.sup ili english.srt) i ostale koje imate, ako nemate nase, probajte naci na opensubtitles ili na titlovi.com neke koje su sinkronizovane sa vec postojecim engleskim, i ubacite i njih unutra.
    U tabu Global, mozete dodati fajl chapters.txt, kojeg smo extraktovali na pocetku tutoriala.
    Sada se vratite u glavni tab, postavite output filename u ime kako hocete da se zove, npr ako ste enkodirali twilight stavite twilight.2008.1080p.mkv (trol) i kliknite start muxing.
    Nakon toga cete imati fajl spremljen na hard disku, i spreman za playanje u media playerima na pcu, ili drugim hardverskim uredjajima ;)